Ani Mru-Mru w dubbingu "Czarnoksiężnika z Oz"
Gdy do studia dubbingowego wkracza Ani Mru-Mru, należy być gotowym na dosłownie wszystko. O fakcie tym musieli zapomnieć reżyser i dźwiękowiec-realizator, którzy wizytę kabaretu przypłacili krótkim pobytem w... szpitalu.
Kiedy wycieńczonych chichotem fachowców przewieziono na oddział intensywnej śmiechoterapii, panowie z Ani Mru-Mru wzięli sprawy w swoje ręce. W efekcie ich starań powstał jeden z najzabawniejszych polskich dubbingów ostatnich lat. Poszczycić się nim może "Czarnoksiężnik z Oz: Powrót Dorotki" - nowa animacja twórców "Króla Lwa", "Pięknej i Bestii" i "Pocahontas", która zawita na kinowe ekrany 23 maja. Lubelscy żartownisie użyczyli w niej głosów postaciom Tchórzliwego Lwa, Blaszanego Drwala i Stracha na wróble. Efekt ich pracy uwieczniła kamera!
Chociaż od powrotu Dorotki z Oz minęła zaledwie chwila, na dziewczynkę czeka już kolejna przygoda. Wezwana przez przyjaciół - Stracha na wróble, Tchórzliwego Lwa i Blaszanego Drwala, ponownie przenosi się do zaczarowanej krainy. Na miejscu odkrywa, że pod jej nieobecność władzę nad Oz przejął brat Złej Czarownicy z Zachodu - złośliwy i przebiegły Błazen. Jedyną osobą zdolną powstrzymać złoczyńcę jest Dorotka. Aby tego dokonać, dzielna dziewczyna będzie musiała udać się w daleką podróż do Szmaragdowego Grodu. Zanim tam dotrze i zmierzy się z Błaznem, przeżyje mnóstwo przygód, spotka starych znajomych oraz zupełnie nowych, zaskakujących sojuszników.
W oryginalnej wersji filmu bohaterom głosów użyczyła plejada hollywoodzkich sław, wśród których znaleźli się m.in. nominowany do Oscara Dan Aykroyd, zdobywca trzech Złotych Globów - Kelsey Grammer, dwukrotnie nominowani do tej nagrody: Patrick Stewart i gwiazda "Glee" Lea Michele oraz laureaci Emmy - Martin Short i James Belushi. Muzykę do "Czarnoksiężnika" skomponował zaś sam Bryan Adams, trzykrotnie nominowany do Oscara!
W polskiej wersji filmu Dorotka przemówi głosem Anny Cieślak, która niedawno popisowo zagrała swoją imienniczkę - księżniczkę Annę w najbardziej kasowej animacji wszech czasów - disnejowskiej "Krainie lodu". Partnerują jej: wesoła ekipa z Kabaretu Ani Mru-Mru - jako trio Tchórzliwy Lew, Blaszany Drwal i Strach na wróble, niezawodnie zabawny Cezary Żak, użyczający głosu sowie o wielkim sercu i jeszcze większych gabarytach oraz niekwestionowany król Julian polskiego dubbingu, czyli Jarosław Boberek w roli filmowego czarnego charakteru - podstępnego Błazna, brata Złej Czarownicy z Zachodu.
Ciekawi Cię, co w najbliższym czasie trafi na ekrany - zobacz nasze zapowiedzi kinowe!
Chcesz obejrzeć film? Nie możesz zdecydować, który wybrać? Pomożemy - poczytaj nasze recenzje!