Pazura: Monty Python po francusku
"Uwielbiam, takie żarty! To przypomina momentami Monty Pythona! Chociaż jest także typowo francuskie" - zachwyca się Cezary Pazura, który w komediowym hicie "Na tropie Marsupilami" dubbinguje jednego z głównych bohaterów - weterynarza Pablito.
Jak twierdzi aktor jego postać ma z nim samym bardzo wiele wspólnego. "Pablito to absolutnie ja, mój temperament, moja szczerość, i moje oddanie dla wszystkich" - zwierza się Pazura.
Nowa komedia twórców "Asterixa i Obelixa" stała się we Francji absolutnym hitem. Film obejrzało niemal sześć mln widzów. "Na tropie Marsupilami" - to jak mówi Pazura - "film przygodowy, o tym jak czasem niewinne kłamstewko może przerodzić się w prawdę. To historia o nieprawdziwych osobach, nieprawdziwych istotach, ale o prawdziwych emocjach" .
Akcja komedii zaczyna się, kiedy nieustraszony reporter Dan dostaje zlecenie przeprowadzenia wywiadu z wodzem dzikiego plemienia Pajów. Nie byłoby w tym nic niezwykłego, gdyby nie fakt, że do tej pory, sprytny dziennikarz kręcił swoje mrożące krew w żyłach relacje w przydomowym ogródku głuchej ciotki. Dan wyrusza do egzotycznej Palombii, gdzie jego przewodnikiem zostaje właśnie lokalny cwaniaczek Pablito. Historia nabiera jeszcze bardziej szalonego tempa kiedy bohaterowie niespodziewanie odkrywają istnienie mitycznego stworzenia - Marsupilami.
W polskiej wersji językowej obok Cezarego Pazury usłyszymy także pełną uroku Katarzynę Zielińską ("Listy do M."), rewelacyjnego Arkadiusza Jakubika ("Madagaskar 2") oraz dwójkę "polskich Francuzów: Pascala Brodnickiego oraz Elisabeth Dudę.
Ciekawi Cię, co w najbliższym czasie trafi na ekrany - zobacz nasze zapowiedzi kinowe!
Chcesz obejrzeć film? Nie możesz zdecydować, który wybrać? Pomożemy - poczytaj nasze recenzje!