Reklama

Jerzy Radziwiłowicz laureatem Warszawskiej Premiery Literackiej

Aktor teatralny i filmowy Jerzy Radziwiłowicz został laureatem tegorocznej nagrody Warszawskiej Premiery Literackiej. Artystę nagrodzono za jego tłumaczenia dramatów Moliera. Nagrodę wręczono podczas wtorkowej uroczystości w stołecznym Klubie Księgarza.

Aktor teatralny i filmowy Jerzy Radziwiłowicz został laureatem tegorocznej nagrody Warszawskiej Premiery Literackiej. Artystę nagrodzono za jego tłumaczenia dramatów Moliera. Nagrodę wręczono podczas wtorkowej uroczystości w stołecznym Klubie Księgarza.
Jerzy Radziwiłowicz /Jordan Krzemiński /AKPA

Radziwiłowicz został nagrodzony za swój przekład książki "Tartuffe, Don Juan, Mizantrop" francuskiego XVII-wiecznego komediopisarza Moliera. Publikacja została uznana "książką czerwca 2015 roku".

 "Nagradzamy przekłady znakomite, które chwalą profesjonaliści teatru, profesjonaliści przekładu i sami czytelnicy" - powiedział przewodniczący jury nagrody i prezes polskiego PEN Clubu, tłumacz Adam Pomorski.

 "Jerzy Radziwiłowicz dał nam nowy kanon tłumaczenia Moliera. Człowiek, który znakomicie zna prawidła, które rządzą teatrem, może swoją ciężką pracą, wyczuciem języka i wiedzą o realiach epoki, czymś co nazwałbym ponadczasowym duchem Moliera, te teksty na nowo otworzyć. Ta wielka triada jest dla polskiego teatru i polskiej literatury czymś w rodzaju nowego otwarcia molierowskiego" - powiedział krytyk teatralny Jacek Wakar.

Reklama

 "Od tragedii do komedii droga przebiega po ostrzu noża" - przypomniał słowa Gustawa Holoubka. "Między tymi gatunkami jest bardzo niewielka przestrzeń. Czytając 'Don Juana, Tarfuffe'a i Mizantropa' po raz kolejny, dobitnie zdajemy sobie z tego sprawę" - dodał.

 Radziwiłowicz powiedział, że w profesji tłumacza wciąż czuje się jak amator. "Jeśli wychodzi z tego coś, co może dawać dobry efekt, jestem z tego powodu bardzo szczęśliwy. Każdą z tych postaci zagrałem w domu. Mam na koncie wszystkie role molierowskie" - dodał żartobliwie, tłumacząc, że praktyka aktorska okazała się ułatwieniem przy pracy translatorskiej.

Jak zaznaczył towarzyszy mu "ciągłe niezadowolenie z efektu. Ciągłe przekonanie, że można lepiej i poczucie zdrady wobec oryginału". Jako największą trudność, z jaką zmierzył się przy pracy tłumacza, wymienił "kamuflowanie trudu translatorskiego". "By nie było widać tego wysiłku" - powiedział.

 Fragmenty utworów Moliera w nagrodzonym przekładzie odczytali aktorzy Teatru Narodowego - Ewa Konstancja Bułhak, Jacek Mikołajczak oraz sam Jerzy Radziwiłowicz.

 Jerzy Radziwiłowicz (ur. 1950 r. w Warszawie) to jeden z najpopularniejszych polskich aktorów teatralnych i filmowych. Występował m.in. na scenie Starego Teatru w Krakowie i stołecznego Teatru Narodowego. Zagrał w takich filmach jak m.in. "Człowiek z marmuru" (1976), "Człowiek z żelaza" (1981) w reżyserii Andrzeja Wajdy, "Śmierć jak kromka chleba" (1994) Kazimierza Kutza, "Pokłosiu" (2012) Władysława Pasikowskiego, a także serialu "Bez tajemnic".

 Warszawska Premiera Literacka jest nagrodą przyznawaną przez stołeczne środowisko ludzi książki. Z 12 Książek Miesiąca wybierana jest potem Książka Roku.

INTERIA.PL/PAP
Dowiedz się więcej na temat: Jerzy Radziwiłłowicz
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Strona główna INTERIA.PL
Polecamy