Reklama

"Harry Potter": Napisy są nieopłacalne!

Znaczna część widzów została zaskoczona faktem, że film "Harry Potter i komnata tajemnic" w polskich kinach wyświetlany jest wyłącznie w wersji dubbingowanej. Okazuje się, że firma Warner Bros. Poland, dystrybutor tytułu, zdecydowała się na taki krok z powodów finansowych. Jak poinformował nas Arkadiusz Pragłowski, dyrektor generalny Warner Bros. Poland, zainteresowanie pierwszym filmem cyklu J.K.Rowling w wersji oryginalnej było minimalne.

"Kopie pierwszej części Harry'ego Pottera, które wprowadzilismy w ubieglym roku w wersji z napisami, przyniosły wpływy mniejsze od kosztów ich wyprodukowania, co jest dowodem na to, iż zainteresowanie filmem w wersji oryginalnej było minimalne" - powiedział nam Arkadiusz Pragłowski, dyrektor generalny Warner Bros. Poland.

Tak więc nie ma co liczyć, że wybierając się się do kina na "Komnatę tajemnic", usłyszymy oryginalne głosy aktorów, występujących w produkcji Chrisa Columbusa.

Reklama

Nie dotyczy to jednak widzów z Warszawy, którzy jako jedyni mogą obejrzeć film w wersji z napisami. Dowiedzieliśmy się bowiem, że w Polsce jest jednak kopia filmu "Harry Potter i komnata tajemnic" z napisami, ale tylko... jedna. Można ją oglądać wyłącznie w kinie Cinema City, w warszawskiej Galerii Mokotów.

Czy trafi także do innych miast w Polsce - na razie nie wiadomo.

INTERIA.PL
Dowiedz się więcej na temat: zainteresowanie | Komnata | film | Warner Bros. | Potter | Harry Potter
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Strona główna INTERIA.PL
Polecamy