Reklama

"Happy Wkręt": Czy Grimm ma oznaczać grim...

czyli o produkcji

[W języku angielskim grim oznacza... ponury].

Wszyscy uwielbiają świetne historie - z czarami, przygodami, cudownymi postaciami i szczęśliwym zakończeniem - czyż to nie bajka.

Ale nie chodzi o taką zwykłą bajkę, tylko o zupełnie nową wersję baśni Braci Grimm, która by zaczarowała miliony ludzi, w odległych miejscach przez kilka kolejnych pokoleń.

To największa nadchodząca produkcja animacyjna w Europie i wyzwanie warte podjęcia. Jak twierdzi John H. Williams, producent "Happily N'Ever After" i takich hitów filmowych jak "Shrek" i "Shrek 2", "bajka musi przejść test krytyki... musi opowiadać o postaciach w sytuacji wyjątkowej, dźwięcznej i takiej, która może odnosić się do każdej publiczności, w każdym czasie."

Reklama

John H. Williams i scenarzysta Rob Moreland, pracowali razem od samego początku. John H. Williams mówi dalej:

"Chcieliśmy wykreować oczekiwanie, że to co zaraz nastąpi będzie takie tradycyjne, jak w klasycznej opowieści, a potem opowiedzieć bajkę w zupełnie odmienny sposób."

Wielokrotnie nagradzana aktorka Sigourney Weaver uległa czarowi fantazyjnego scenariusza i dołączyła do obsady, użyczając swojego głosu Friedzie, kreując znakomicie macochę.

"To takie zabawne,... widzisz te wróżki, które uwielbiasz.....ale widzisz je w pewnym sensie wywrócone na lewą stronę. Zakochałam się w postaci Friedy."

Sigourney Weaver

Sigourney Weaver opowiada o filmie:

"Tam jest tyle dowcipu i jak sądzę tyle człowieczeństwa.... jest to bardzo pomy-słowa opowieść... i bardzo współczesna."

Bez wątpienia bajki, jak żaden inny gatunek, mają nieodpartą moc rozbawiania młodych i starszych. W samych Stanach Zjednoczonych jest dostępnych ponad 120 wersji baśni Braci Grimm. Japończycy są na tyle zachłannymi fanami, że zbudowali dwa parki tematyczne związane z motywami z baśni Grimm. Istnieje też 600-kilometrowa trasa turystyczna, która łączy główne miasta związane z braćmi Grimm i ich bajkami. Pokazując swój szacunek dla braci Grimm, Niemcy przedstawili ich na banknocie o najwyższym nominale - na banknocie 1000 markowym - od 1990 roku aż do wprowadzenia Euro w 2002 roku.

Rob Moreland mówi:

"Cudowne w baśniach Braci Grimm jest to, że oni nie zmyślali tych historyjek, oni je kolekcjonowali! Rozmawiali z setkami, jeśli nie tysiącami ludzi przez całe swoje życie. I to nie tylko z Niemcami - sięgali po inne kręgi kulturowe. Właśnie ci ludzie są skarbnicą kultury i wiedzy ludowej, którą bracia Grimm nasycili te przepiękne opowieści."

Przetłumaczona na ponad 160 języków, kolekcja Braci Grimm bawi miliony ludzi na całym świecie, inspirując pokolenia hultajami i czarownicami, głodnymi wilkami i ciemnymi lasami; tu dobro zawsze zwycięża nad złem, wszystko zawsze kończy się "Happy End-em" a marzenia zawsze się mogą spełnić.

Jak zauważa Rob Moreland, przypatrując się tym niezmiennie atrakcyjnym baśniom: "Baśnie się nie starzeją bo my zawsze możemy sobie wyobrażać siebie w rolach poszczególnych postaci. One są fantastyczne w świecie fantazji a jednak zawsze każda z postaci jest nam bliska. Każdy z nas może odnaleźć siebie w tej krainie baśni. My wszyscy tam jesteśmy, wewnątrz tych postaci. Myślę, że to właśnie dzięki temu te baśnie nie poddają się działaniu czasu. Zawsze są aktualne."

Każdy kraj i każda epoka ma swoje opowieści i swoje postaci, ale wyjątkowy czar przyciągnął gwiazdorską obsadę do tego fabularnego projektu. George Carlin, uznany przez krytyków komediant i głos Czarownika, wypowiada się na temat "Happily N'ever After"

- "Podoba mi się kiedy rzeczy, których się spodziewamy zamieniają się niespodzianie.... to wszystko polega na zakłócaniu porządku, ale jest to na prawdę dobra zamiana."

Rob Moreland mówi w swoim wywiadzie:

"Niewiele osób wie, że Bracia Grimm zmieniali zakończenia swoich opowieści - tak jak my to czasem robimy w filmach!... Ale są i inne wersje, gdzie inne rzeczy przydarzają się naszym ulubionym bohaterom. Wielu ludzi doznałoby szoku po pierwsze czytając te odmienne wersje, a po drugie, gdyby zobaczyli co tam w tych opowieściach tak na prawdę się dzieje. Wszyscy jesteśmy przyzwyczajeni do miłego i uprzejmego Kopciuszka, ale to kulturowy mit-a jak byśmy zajrzeli do tej opowieści, to przyrodnie siostry, żeby wcisnąć stopy do szklanego pantofelka poobcinały sobie pięty! Macocha musi tańczyć w metalowych majteczkach, które są strasznie gorące! A tam jest znacznie więcej takich niespodzianek, myślę że film ujmuje tego ducha niespodzianki i odkształcenie tego, co dla nas jest oczywiste. Nawet oryginalne wersje opowieści były odkształcone. Myślę, że nasz film to pokazuje

Gwiazdorska oryginalna obsada to:

Sigourney Weaver jako zachwycająca macocha Frieda, Sarah Michelle Gellar jako poruszający i niezapomniany Kopciuszek, Freddie Prinze Jr. jako czuły anty-bohater Rick, Andy Dick jako legendarny i wesoły Mambo, Wallace Shown jako sympatyczny Munk, Patrick Warburton jako komiczny Książę, George Carlin jako życzliwy i uprzejmy Czarownik, Michael McShane jako diaboliczny mięczak Titelitury, i wiele innych błyskotliwych postaci, które wnoszą własne, wyjątkowe elementy i humor do tego pomysłowego dzieła.

Freddie Prinze Jr., na temat swojego zainteresowania tym filmem, powiedział:

"To co mnie do tego filmu przyciągnęło to odwrócenie ról, fakt, że systematycznie niszczono szczęśliwe zakończenia, no i że Czarnym Charakterkom pozwalano zwyciężać."

A to słowa Sigourney Weaver wypowiedziane w czasie realizacji:

"....z powiewem świeżości... zachwycający... To bardzo oryginalna historia...no i super obsada .... Nie mogę się doczekać, kiedy go obejrzę."

Na współproducencie J. Chad Hammes-ie szczególne wrażenie robił fakt, że:

"Projekt miał bardzo silną obsadę, przekaz dialogów, a ich odgrywanie... to po prostu fantastyczne."

Ta czarująca i serdeczna, pełna komizmu i niezapomniana przygoda przeniesie widzów w inny świat, gdzie dowiedzą się o swoich ulubieńcach więcej, niż się spodziewają.

"Jestem zafascynowany baśniami ponieważ one dostarczają nam zasadnicze modele ludzkich archetypów. I wszystkie archetypy występują w filmach, w klasycznych opowieściach i w baśniach. To jak kompletny przewodnik po filmach, literaturze czy teatrze. To wszystko jest tu, w baśniach Braci Grimm."

Rob Moreland

A jeśli chodzi o robienie filmów rozrywkowych, rodzinnych, znany producent John H. Williams twierdzi:

"Rynek jest bardzo przyjazny dla zorientowanych na rodzinę filmów... rodziny charakteryzują się swoistym i fantastycznym apetytem, a w rzeczywistości są najgorzej obsługiwane przez tradycyjne studia filmowe."

Ten film na pewno sprowadziłby uśmiech na twarze Jacoba i Wilhelma Grimm, którzy nawet po prawie 200 latach ciągle emanują urokiem, który uszczęśliwia tak wielu.

materiały dystrybutora
Dowiedz się więcej na temat: Happy Wkręt
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Strona główna INTERIA.PL
Polecamy