"Piękna i Bestia": Kto w polskim dubbingu?

"Piękna i Bestia" w polskiej wersji językowej to jedna z największych produkcji ostatnich lat! Pełna delikatnego wdzięku historia Księcia zamienionego w Bestię i pięknej młodej dziewczyny, która odmieni jego los, właśnie wchodzi do polskich kin w dwóch wersjach językowych: z napisami i dubbingiem.

"Piękna i Bestia": Emma Watson przemówi głosem Olgi Kalickiej

Już dawno żadna produkcja polskiej wersji językowej nie wymagała od twórców takich nakładów pracy. Doświadczona ekipa zagwarantowała najwyższy poziom i epicki rozmach. W nagraniach głosów wzięło udział prawie 110 aktorów i aktorek, w tym aż 65 śpiewających. Dla twórców polskiego dubbingu było to ogromne wyzwanie, ale stanęli na wysokości, by sprostać wysokim oczekiwaniom widzów.

Reklama

By zgrać wszystkie dialogi, polskie studio potrzebowało ponad 200 godzin. A nagranie i opracowanie piosenek wymagało ok 400 godzin montażowych. Casting na polski głos Belli trwał ponad 2 miesiące, przesłuchano 24 dziewczyny. Ta imponująca ilość przepracowanych godzin przełożyła się na genialny efekt. Każdy kto pamięta animowaną wersję, z pewnością przyzna, że jest ona wyjątkowa. Tak samo jest w przypadku jej fabularnej ekranizacji, która okazuje się być oszałamiającą produkcją, dorównującą pierwowzorowi.

W polskiej wersji językowej filmu głosów bohaterom użyczyli m.in.: Olga Kalicka (Bella), Małgorzata Walewska (Mme Garderobe), Danuta Stenka (Agata), Ewa Prus (Puf Puf), Ewa Konstancja Bułhak (Pani Imbryk), Kamil Kula (Bestia), Damian Aleksander (Gaston), Marian Opania (Trybik), Jacek Bończyk (Płomyk), Krzysztof Dracz (Maurycy), Pawel Aigner (Le Fou), Mieczysław Morański (Cadenza).

Reżyserem dubbingu jest Artur Tyszkiewicz, autorem dialogów Jan Wecsile. Kierownictwo muzyczne objęła Agnieszka Tomicka, autorami tekstów piosenek są Michał Wojnarowski oraz Marcin Sosnowski.

Dowiedz się więcej na temat: Piękna i Bestia 2017

Reklama

Najlepsze tematy

Reklama

Reklama

Strona główna INTERIA.PL

Polecamy

Rekomendacje