Reklama

"Shrek 2": Sztuka dubbingu

Niedawno rozpoczęły się prace nad polską wersją językową filmu "Shrek 2 ". Bartosz Wierzbięta, który zasłynął jako twórca błyskotliwych dialogów do pierwszej opowieści o zielonym ogrze, sympatycznym osiołku i nietypowej księżniczce, zdaje sobie sprawę, że oczekiwania polskich widzów są teraz bardzo duże. "Zrobię Shreka 2 najlepiej, jak będę potrafił" - obiecuje tłumacz.

Bartosz Wierzbięta zdaje sobie sprawę, że do sukcesu "Shreka" przyczyniły się m.in. świetnie napisane polskie dialogi i po mistrzowsku zrobiony dubbing (w roli Shreka wystąpił Zbigniew Zamachowski, osiołkiem był Jerzy Stuhr). Dlatego praca przy części drugiej będzie trudna, bo towarzyszy jej szczególna presja.

Reklama

W wywiadzie dla Gazety Wyborczej tłumacz opowiedział, jak wygląda praca nad dubbingiem.

Przy tłumaczeniu pierwszej części filmu Bartosz Wierzbięta nie miał świadomości tworzenia dzieła.

"Wiedzieliśmy, że jest fajny i że będą w nim grali wybitni aktorzy. Ale nie było presji, że czekają na niego tłumy. Dlatego byliśmy bardzo mile zaskoczeni, że po raz pierwszy zauważono naszą pracę. Już nie mówiono, że aktorzy czytali swoje role, tylko po prostu: grali. Przy drugiej części nie będziemy już mieli tego luzu. Zrobię Shreka 2 najlepiej, jak będę potrafił. Na pewno nie zostawię sobie na niego trzech dni i trzech nocy, jak to było w przypadku pierwszej części" - powiedział Gazecie tłumacz.

O pracy nad dubbingiem autor mówił: "Dostaję kasetę i specjalnie opracowaną oryginalną listę dialogową. Jeśli w tekście są jakieś zabawy czy gry językowe, to są zaznaczone z adnotacją w nawiasie, o co chodzi. (...) W myśleniu, jak to przełożyć na polski, właściwie niewiele pomaga. Zwykle dobre pomysły przychodzą automatycznie albo nie przychodzą wcale. (...) Najfajniej wychodzą najprostsze rzeczy, nie gagi wymyślone na siłę".

Wierzbięta tłumaczył, że dialogi pisze się zazwyczaj pod konkretnmego aktora, ktory będzie dubbingował daną postać. Autor zdradził również, że w filmie "Shrek 2 " oprócz osiołka, Shreka i Fiony, będzie Kot w butach i "sporo nowych, mocno zakręconych postaci".

Światowa premiera filmu odbędzie się 18 czerwca. Na ekrany polskich kin "Shrek 2 " trafi 2 lipca.

INTERIA.PL/GW
Dowiedz się więcej na temat: NAD | tłumacz | Bartosz wierzbięta | film
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Strona główna INTERIA.PL
Polecamy